Alexander Sitzmann

Alexander Sitzmann

translator Unknown

Alexander Sitzmann is a translator known for his work in translating Bulgarian literature into German, including the poignant reflections of Georgi Gospodinov in his book 'Der Gärtner und der Tod', which explores themes of life, death, and memory.

Global Media Ratings
Dominance
0.00%
Persistence
0 wks
Reach
6,138
Power
496$
Sentiment
7.00
Countries Mentioned
Country Mentions Sentiment Dominance + Persistence x Population = Reach x GDP (millions) = Power
Switzerland 1 7.00 0.07% +0% 8,654,622 6,138 $700,000 496$
Totals 1 8,654,622 6,138 $700,000 496$
Interactive World Map

Each country's color is based on "Mentions" from the table above.

Recent Mentions

Switzerland Switzerland: Alexander Sitzmann translates Georgi Gospodinov's work, providing a sensitive rendition of the text. 7

Neue Zürcher Zeitung: Georgi Gospodinovs zärtlicher Abschied vom Vater – der Tod ist halb so wild