
Elizabeth Harris
translatorFemale0.0Global Dominance: 0.00%
Elizabeth Harris is a talented translator known for her work in bringing contemporary Italian literature to the English-speaking world. She gained recognition for her translation of Claudia Durastanti’s memoir, 'Strangers I Know,' which reflects on the author's experiences growing up in Italy and the United States as the daughter of deaf parents. Harris's translations play a crucial role in expanding the reach of Italian literature and making it accessible to a broader audience, thus contributing to the conversation about cultural exchange and the complexities of national narratives in literature.
Power0
Reach0
Collect
Not in the pool (under ¢1).
Recent news mentions
Elizabeth Harris translated Claudia Durastanti's book 'Strangers I Know' into English.
‘It’s another form of imperialism’: how anglophone literature lost its universal appeal | Fiction in translationThe Guardian·
United Kingdom· 2025-08-08











