Ki-Hyang Lee

Ki-Hyang Lee

translator South Korea

Ki-Hyang Lee is a prominent translator known for her work translating the literary works of South Korean author Han Kang into German. Her translations have garnered acclaim for their ability to capture the emotional depth and subtlety of Kang's original Korean texts, maintaining the balance between stark language and profound emotional resonance. Lee's translations include notable works such as 'Die Vegetarierin' (The Vegetarian), 'Menschenwerk' (Human Acts), and 'Unmöglicher Abschied' (The Impossible Farewell), which have contributed to a growing interest in Asian literature within the Western literary community.

Global Media Ratings
Dominance
0.00%
Persistence
0 wks
Reach
39,502
Power
1,813$
Sentiment
9.00
Countries Mentioned
Country Mentions Sentiment Dominance + Persistence x Population = Reach x GDP (millions) = Power
Germany 1 9.00 0.05% +0% 83,783,942 39,502 $3,845,000 1,813$
Totals 1 83,783,942 39,502 $3,845,000 1,813$
Interactive World Map

Each country's color is based on "Mentions" from the table above.

Recent Mentions

Germany Germany: Ki-Hyang Lee is a translator who has translated Han Kang's works into German, capturing the emotional depth of the original texts. 9

Süddeutsche Zeitung: Asiatische Literatur: Lost in Translation - Kultur