
Ki-Hyang Lee
Ki-Hyang Lee is a prominent translator known for her work translating the literary works of South Korean author Han Kang into German. Her translations have garnered acclaim for their ability to capture the emotional depth and subtlety of Kang's original Korean texts, maintaining the balance between stark language and profound emotional resonance. Lee's translations include notable works such as 'Die Vegetarierin' (The Vegetarian), 'Menschenwerk' (Human Acts), and 'Unmöglicher Abschied' (The Impossible Farewell), which have contributed to a growing interest in Asian literature within the Western literary community.
Global Media Ratings
Countries Mentioned
Country | Mentions | Sentiment | Dominance | + Persistence | x Population | = Reach | x GDP (millions) | = Power |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Germany | 1 | 9.00 | 0.05% | +0% | 83,783,942 | 39,502 | $3,845,000 | 1,813$ |
Totals | 1 | 83,783,942 | 39,502 | $3,845,000 | 1,813$ |
Interactive World Map
Each country's color is based on "Mentions" from the table above.
Recent Mentions
Germany:
Ki-Hyang Lee is a translator who has translated Han Kang's works into German, capturing the emotional depth of the original texts.
9