
Signe Viška
Signe Viška is a talented translator who has significantly contributed to the accessibility of international children's literature in Latvia. Her work has been acknowledged through various awards, particularly for her translations of notable German and other European authors.
Not in the pool (under ¢1).
Recent news mentions
Signe Viška is an author and translator serving on the jury.
Nosaukts Latvijas Literatūras gada balvas “garais saraksts”; mūža balvu saņems tulkotājs Jānis Krastiņš / DienaSigne Viška is an author participating in the festival's events.
Lasīšanas ekosistēma un Pētersona arhipelāgs. Sākas otrais Siguldas Bērnu un jauniešu literatūras festivāls / DienaSigne Viška is participating in the festival's unpublished works readings.
Izsludināta otrā Siguldas Bērnu un jauniešu literatūras festivāla programma / DienaSigne Viška was recognized for her translation work, including the book by Andreas Šteinhēfel.
Ar labestību pret pasauli. Dzejnieka Krišjāņa Zeļģa atgriešanās savas bērnības sajūtās grāmatā Patīk! / DienaSigne Viška was recognized for her translation work on Dita Cipfele's book.
Baltvilka balvu piešķir dzejniekam Krišjānim Zeļģim un ilustratorei Dacei Krēsliņai / DienaSigne Viška is recognized for her translation work, which contributed to the success of Dita Cipfele's book.
Nekas nav tā, kā izskatās. Starptautiskā Jāņa Baltvilka balva ir bērnu literatūras pašcieņas brīdis / Diena














































