
Tập Cận Bình
Tập Cận Bình, also known as Xi Jinping, is the General Secretary of the Communist Party of China and the President of the People's Republic of China. He has been a prominent figure in global politics, particularly regarding China's assertive stance on issues like Taiwan. In a recent communication with President Trump, he expressed concerns over U.S. military activities in the Taiwan Strait, highlighting the ongoing tensions between the two nations.
Not in the pool (under ¢1).
Recent news mentions
Tập Cận Bình emphasized the need to combat corruption in the Chinese military.
Ông Tập yêu cầu diệt trừ tham nhũng trong quân độiTập Cận Bình is the President of China who is expected to meet with Donald Trump during his visit.
Nhà Trắng chốt lịch thăm Trung Quốc của ông TrumpThe meeting between President Donald Trump and Chairman Tập Cận Bình is expected to influence future developments.
Chuyện gì xảy ra nếu CEO Ford đưa được ôtô Trung Quốc vào Mỹ?Tập Cận Bình is the President of China who engaged in simultaneous phone calls with the leaders of the US and Russia.
Lý do ông Tập điện đàm với lãnh đạo Nga, Mỹ cùng một ngàyTập Cận Bình discussed the importance of enhancing dialogue and cooperation between China and the UK.
Ông Tập kể chuyện 'thầy bói xem voi' với Thủ tướng AnhTập Cận Bình is the President of China and has been leading efforts to combat corruption within the military.
Quân ủy Trung ương Trung Quốc có quyền lực thế nàoTập Cận Bình holds the position of Chairman of the Central Military Commission.
Những cuộc điều tra với loạt thành viên Quân ủy Trung ương Trung QuốcTập Cận Bình met with President Donald Trump to discuss trade and economic agreements.
9 sự kiện nổi bật thế giới năm 2025President Trump met with Chinese President Xi Jinping to discuss various issues, including tariffs.
Nỗi thất vọng của nông dân Mỹ với ông TrumpTập Cận Bình is the President of China who met with Donald Trump to discuss global governance.
Trung Quốc tăng ảnh hưởng toàn cầu khi Mỹ thoái luiChinese President Tập Cận Bình expressed condolences to the victims and their families.
Người chết trong vụ cháy chung cư Hong Kong tăng lên 55
Tập Cận Bình called on officials to do their utmost to extinguish the fire and minimize damage.
Nhân chứng kể khoảnh khắc chung cư Hong Kong chìm dần trong biển lửaTập Cận Bình described Trần Đức Lương as an outstanding leader with important contributions to Vietnam's development.
Lãnh đạo các nước chia buồn nguyên Chủ tịch nước Trần Đức Lương từ trầnTập Cận Bình, the President of China, spoke about the importance of cooperation and unity among nations during a forum in Beijing.
Ông Tập lần đầu lên tiếng sau thỏa thuận hoãn áp thuế với MỹPresident Donald Trump mentioned he would talk to Chinese President Xi Jinping, possibly over the weekend.
Ông Trump: Quan hệ Mỹ - Trung được 'khởi động lại hoàn toàn'
Tập Cận Bình is the President of China, involved in the negotiations with the U.S.
Động lực thúc đẩy Mỹ - Trung đàm phán thương mạiTập Cận Bình is the President of China and is involved in the trade negotiations with the US.
Đàm phán thỏa thuận Mỹ - Trung Quốc khó đến mức nàoTập Cận Bình is the President of China and is expected to be present at the ceremony.
Nga hôm nay tổ chức Duyệt binh Chiến thắngHe convened a 'pioneering team' from the private sector to support the Gig economy.
Bộ chống sốc thương chiến với Mỹ của Trung QuốcTập Cận Bình is visiting Russia at the invitation of President Vladimir Putin to attend the Victory Day parade.
Tiêm kích Nga hộ tống chuyên cơ chở ông Tập Cận Bình
President Xi Jinping of China is involved in discussions with U.S. officials regarding trade issues.
Ông Trump muốn đạt 'thỏa thuận thương mại công bằng' với Trung QuốcChinese President Tập Cận Bình is set to officially visit Russia next week for the Victory Day parade.
Ông Tập sắp thăm Nga và dự lễ Duyệt binh Chiến thắng
President Xi Jinping called for officials to adapt proactively to changing international contexts.
Trung Quốc: Mỹ đã liên hệ để đàm phán thương mạiChinese President Xi Jinping described the incident as a 'profound lesson'.
Nổ lớn tại khu dân cư ở Trung QuốcChinese President Xi Jinping referred to the fire as a 'very painful lesson' and urged local officials to treat the injured and support the families of the deceased.
Cháy nhà hàng ở Trung Quốc, 22 người chếtPresident Xi Jinping has sent strong messages to the Chinese people about being ready to face U.S. tariffs.
Trung Quốc không nhượng bộ dù ông Trump dịu giọng về thương chiếnTập Cận Bình criticized the trade war and tariffs, stating they would weaken the global economic order.
Ông Tập: Thương chiến gây hại cho kinh tế toàn cầuPresident Tập Cận Bình views AI as a key to enhancing national strength and addressing workforce decline.
Cách AI thay đổi cuộc sống ở Trung QuốcTập Cận Bình is the President of China, mentioned in the context of discussions with Donald Trump.
Đại sứ Trung Quốc kêu gọi Mỹ 'chung sống hòa bình'President Trump was cautious when asked if he and Chinese President Xi Jinping had communicated directly.
Ông Trump nói Mỹ đang trao đổi về thuế quan với Trung Quốc


















































































